Give Ear, O Lord (Mahoney)
The selection is in no way an adaptation or watering down. Care has simply been taken that the text of these Psalms is in an English understandable today. And in an English which circumvents the distraction some might find in masculine-only nouns and pronouns, when the reference is actually to any soul before God.
The selection is in no way an adaptation or watering down. Care has simply been taken that the text of these Psalms is in an English understandable today. And in an English which circumvents the distraction some might find in masculine-only nouns and pronouns, when the reference is actually to any soul before God.
The selection is in no way an adaptation or watering down. Care has simply been taken that the text of these Psalms is in an English understandable today. And in an English which circumvents the distraction some might find in masculine-only nouns and pronouns, when the reference is actually to any soul before God.